7月12日に行われる月島FWについての話し合い。 グループに分かれて、質問の内容の考案。 月島だけでは時間を余らせるため、近場も回ることになった。 築地(午前中)→月島(昼食にもんじゃ)→清澄白河(午後)というルートに決定。
07/03ランチミーティング活動内容
Grand Hyatt 東京FWに向けて調査とその発表 ・Hyatt House 担当:上原彩 旅先でもビジネスとプライベートのオンとオフを両立するライフスタイルを追求するお客様のためのホテルブランドで、 コンセプトはまるで自宅にいるかのような雰囲気の中で上質な設備とサービスを提供すること。 1泊2万円〜。
モスクワ(斎藤):「誤訳したって構わない」という言葉で、映画の字幕は人が1秒間で読み取れるように英文を意訳したものであ り、正確に訳されたものではない。よって、映画の字幕も同じことが言える。また、日本の漫画やアニメが外国語に訳される場合、絵の翻訳が行われるので、同じように誤訳される。
誤訳には言葉の境界を読み解く可能性が含まれている。
マルセイユ(岩見): 意味のわからないフランス語は聞いても「無駄」なのだから、耳を閉じて聞いていればいいものだか、言葉の響きの持つ仕草や体温や光のお陰で、妙に満たされた気分になってくる。そこにはすべてがあり、意味だけが欠如している。⇒言葉が解体する地平
全く話すことのできない言語の中にいる⇒執行猶予期間
言葉と物の区別がつかなくなってしまい、神経がむき出しになっているのだからちょっと空気が震えただけで、泣いたり、喚き散らかしたり、人を殺したくなる⇒言葉の本質は麻薬
意味を理解せずに耳を傾け、やがて勉強するようになる。しかし、全然理解できない状態や、まだ少ししか理解できない状態そのものも味がある。